Kristina Birtić

a0bc309e8015e663aae9985eb8b34a16 Kristina Birtić, rođena 3. 11. 1999. u Osijeku, odrasla je u obitelji s dva brata i dvije sestre te je poslije završene I. gimnazije Osijek upisala studij Arhitekture i urbanizma na Građevinskom i arhitektonskom fakultetu Osijek. U slobodno se vrijeme bavi pisanjem proze, a rad Tinderida je prvi ep koji je napisala.

http://halfmanhalfbook.co.uk/publisher-profile/publisher-profile-elliott-and-thompson/ Njime je spojila skoro izumrlu književnu vrstu sa suvremenim sistemom dopisivanja poznate aplikacije za pronalaženje ljubavnog para koji oblikom poruka podsjeća na stihove. Time je stvoren kontrast dramatičnog epskog pripovjedanja s ravnodušnim modernim komuniciranjem lišenim osjećaja. Ljubav je prikazana kao ideja prošlog vremena, nešto što su ljudi nadišli i za što nemaju vremena. Brza ljubav nije posljedica ovogeneracijske revolucije, nego postupnog mijenjanja društva i globalizacije. Zbog velikog broja mogućih partnera, teže je vezati se za pojedinca koji nije ostavio upečatljiv prvi utisak. Svi su zamjenjivi.

http://kareritoursandadventures.com/trip • e-mail: kristina.birtic@gmail.com
—————————————————————————

buy priligy australia Tinderida

Gdje je sada Afrodita?
Vrati se međ’ nas
Smrtnike svoje
Što čeznu za ljubavim’
I ljepotam tvojim.
Kad mladi čovjek Anika,
Modernog doba sin
Direktor u moćnoj
I bogatoj tvrtci,
Na internetskoj stranici
Ljubav svoju traži,
Legendarnu Kleopatru,
Monroe ili Pompadour,
Zavijenu u tkanine:
Polistiren i pamuk
Dok joj svijetle,
Od ekrana osjetljive,
Oči skrivaju naočale.
Njezina je kosa vatrena,
Duh njen sarkastičan,
A stan pun prljave odjeće.
Toj je djevi ime Alicia
I stanuje u Velikoj Britaniji.
Njen je odabranik,
Slučajno izabran aplikacijom,
Poslao vrhunac zavođenja
Iskazima svoje privrženosti:
„Hej“
Ljubavi toj nema premca,
Univerzalna, luda, brza,
Vodi junaka u rizik
S druge strane kanala.
Njegov je dom u Nizozemskoj,
Njegova ljubav
Upoznata samo preko slike
Uslikane pod neonskim svjetlima.
Alicia dobiva obavjest,
Kratak zvon i vibraciju
Sjajnog ružićastog mobitela.
Pročitala je poruku
I svojom djevojačkom rukom
Napisala odgovor:
„Hej“
Kad bi njezni roditelji znali
Kako sa strancem tako
Flertuje i koketira,
Besramno pozdravljajući
Otkrivajući sve o sebi
Zavodeći izgledom i kratkim porukama,
Ne bi ih bilo briga.
Anika prima njen odgovor
Uzdrhtala srca i znojnih ruku.
Vrijeme je došlo
Kada pokazati treba umijeće,
Stog šalje djevi upit:
„Kako si?“
Alicia ravnodušno čita,
O kad bi Anika to znao
Kako bi mu srce prepuklo!
No on toga saznati neće
Jer mu ona piše:
„Dobro, ti?“
Razlog što ju Anika već nema
Nije stog što bi bila
Djevica nevina i čista,
Već stog što joj te iste
Zavodljive i intimne riječi
Upućuju u istome trenu
Tri druga muškarca
I jedna djevojka iz južne Kine.
Anika pak odlučno odgovara:
„Dobro.“
Znoj mu oblijeva junačko čelo.
Razgovor je time zamro
I sad mu više ni Eros pomoći neće.
„Gdje radiš“
Piše joj nervozni mladac.
Alicia poput božice piše
Znajuć da svaka riječ
Negdje tamo trese stranca:
„U stanu. Slikarica sam.“
Aniku se ozari izmučeno lice.
Lako smisli iduću poruku
Svojim moćnim i urođenim šarmom:
„Stvarno? Obožavam slikarstvo!
Baš sam nedavno gledao aukciju slika!“
Istog trena kad stisne ŠALJI
Osjeti kako mu brže udara srce.
Nije li ispao čudan?
O kad bi bilo načina
Vražju tu zamku izbrisat.
No sve je sad uzalud,
Djevu više ne zanima on.
Drugi joj je poslao
Poruke, slike i videe
Stog će radije s njim
Okušati varljivu sreću.
Anika je još dugo
Minute i minute čekao
Sve dok nakon čitavog frtalja sata
Uvidio nije, da ga je draga
Napustila zarad drugog.
Tada je prešao na iduću
boginju, ljepoticu i zavodnicu:
tamnoputu Lucie.